Andro ([info]flame_dragon27) wrote,
  • Music: Сплин - скажи

Летнее

С тяжелыми веками после практически марафонского, а значит более чем 42-х часового и 195-тиминутного пребывания в сетях гавайского кино (и это во время сессии!!), после отлично сданного экзамена по родному языку Арчибальда Лэмпмэна, трех (местами пыточных) часов на солнцепеке, двух в постели под звуки «песен рыбака», а именно: Тумана над Янцзы и Дня, который наступит после следующего, после встречи заката на «Комсе» под голоса друзей а также комариное жужжание, в наивной надежде увидеть начало нового дня, я заставляю свои пальцы нажимать клавиши ноутбука, чтобы поведать миру о том, как (не побоюсь этих слов) прекрасна и удивительна эта жизнь!

!!!

Похоже, стрелка на датчике трансцендирования во-внутрь сдвинулась с нулевой точки в направлении единицы.

О якобы совпадениях.

Вчера в 2 ночи освободился из-под наркотического воздействия сериала LOST/Остаться в живых, досмотрев-таки последнюю серию 3-го сезона. О сериале я услышал впервые в гостях у друга, который все его расхваливал. Потом еще один знакомый все хвалил. А потом половина первого сезона появилась на университетском сервере. Скопировал на флешку, пришел домой посмотрел, а на следующий день в блоге прочитал: «Кто не смотрел этот сериал, тот редиска». Прочитал и вздохнул с облегчением, что хотя бы три серии посмотрел. Идея хоть и не нова, но мне понравилась сразу, плюс, на мой взгляд, блестящая игра актеров, хорошая постановка, философская составляющая, которая, конечно же, позволяет смотрящему думать, классный фон в виде гавайского острова, юмор и продуманный нестандартный сюжет сделали своё дело. В довершение ко всему есть экшен и флешбэки. Последние помогают сводить сюжетные линии воедино, и все получается очень реально: так, как в настоящей жизни; когда оглядываешься назад и понимаешь, что какие-то люди или события в твоей жизни были не просто так и это не совпадения. Иногда бывает непросто понять, для чего определенные люди приходят в твою жизнь, поэтому проще не париться и наслаждаться тем, что они там есть. В общем, по десятибалльной шкале я бы поставил LOST'у десятку.

Таких последовательностей событий, которые приводят к чему-то еще (не сразу осознаешь, насколько иногда это важно), довольно много, особенно в последнее время. Например, я ни с того ни с сего пытаюсь подобрать русский аналог английской поговорке, подбираю, а через несколько дней у меня об этом спрашивают, и я, тратя доли секунды, на него отвечаю. Мой собеседник поражен. Я тоже.

 А вот еще один интересный пример давности в несколько месяцев. На паре у нас задание придумать город своей мечты. Я его придумываю, потом беру в руки книгу «Лабиринт отражений» и нахожу там свой город. У главного героя было редкое имя Леонид. Когда я встречаю это имя в книге, на следующий день я знакомлюсь с человеком с этим именем. И, мне кажется, я понимаю смысл нашей встречи, потому что Леня мне раскрыл глаза на некоторые вещи.

Интересно было бы узнать про похожие случаи из вашей жизни, читающие этот пост. Я уверен, что такое бывает с каждым, но хотелось бы услышать реальные истории.

О конкурсе и погоде.

Несколько недель назад был фонетический конкурс. Такие конкурсы на нашем факультете проводятся ежегодно перед летней сессией. Напомню, что моя интуиция подсказала, что в этом году конкурса не будет. Лишь частично она оказалась права, потому что он был, но это было не то, что в прошлом году или в предыдущие годы. Не было лекционной аудитории, в которую мог прийти любой желающий, вместо нее – маленькая душная комната с жюри и конкурсантами. Не было репетиций с фонетистками (слава Богу!) – были только наши репетиции. Поэтому можно считать, что конкурса и не было.

Требования были такие: рассказать стих и показать сценку из произведений английской литературы. Конкурсная неделька выдалась аццко жаркой (… море расступилось передо мной, не выдержав жара огня, и все стрелки внутри зашкаливали при первых проблесках дня): сдавал экзамен и зачеты (в том числе и диф), писал контрольные за весь год, плюс стояла такая теплая погода, что была побита парочка температурных рекордов за несколько десятков лет. Это я все к тому, что выбранное мной стихотворение идеально вписывалось в картину, похожую на которую можно увидеть, разве что побывав в гостях у даэдрического принца Мейруна Дейгона (заранее приношу извинения за спеллинг). Эта была «Жара» (Heat) канадца (канацца?) Арчибальда Лэмпмэна. К своему удивлению, я не смог найти перевода на русский, потому что, скорее всего, этого перевода просто нет. Отлично! Будет чем заняться короткими летними ночами. К слову, стихи я переводил и раньше. Мой перевод Бернса был воспринят одногруппниками и моим преподавателем аплодисментами (как-нибудь вывешу в ЖЖ).

Когда выступал с «Жарой», меня прям пробрало: было тихо, спокойно, жарко – как в стихе. Я рассказывал про то, что было там и тогда.

Из сценок мне больше всего понравился отрывок из «Дориана Грея». Очень эффектно, сильно и убедительно. К сожалению, жюри это не оценило.

Больше всего в этом конкурсе меня приятно удивили (и, в какой-то степени, насторожили) подарки. Лет так в 13 ко мне в руки попала трилогия «Властелин колец» (в оригинале, естессно). Потом первые два тома куда-то исчезли, и остался только третий. Кто бы мог подумать, что призом (в этом году были индивидуальные) мне будут как раз эти два недостающих тома??? Да еще и с комментариями? А я собрался их покупать. И откуда они узнали, что мне было нужно?

О музыке и Аквариуме.

Внимание, вопрос!

Что объединяет следующие треки?

1.     ДДТ – Новая жизнь

2.     Fleur – Формалин

3.     Машина времени – Улетай

4.     Тролль Гнет Ель – Фольклорная застольная

5.     Дети Picasso – Лето на Марсе

6.     Manowar – Master of the Wind

7.     Аквариум – О смысле всего сущего

Ответ (справа налево): 65.02 в 70.60.20 тсилйелп йом

Вот такое музыкальное ассорти!

Давно не появлялся в ЖЖ, потому как ушел в другое творчество – музыкальное. Если раньше привычней было нажимать клавиши компьютера, то теперь – баяна. Играю в основном пьесы из Дербенко, еще что-нибудь народное или, как сейчас стало модным говорить, фолковое. Я безумно рад, что мне удалось найти время и возможность, чтобы заниматься музыкой. Спасибо всем, кто меня в этом поддержал.

В последнее время подсел на БГ. Я ж ходил в середине апреля на концерт, который для меня оказался эдакой глубинной бомбой, которая взорвала мозг только полмесяца после концерта. Песни, которые недавно были просто набором слов, вдруг ожили, заиграли красками. Чего только стоит ОДИН момент (а были и другие), когда на «Смысле всего сущего» Борис Борисыч так артистично исполнил момент про козу, что поверг зал (сужу по себе) в невероятнейший экстаз.

Неделю назад когда я, приятно уставший после бассейна и поездки к брату, приехал домой, мне хотелось только одного: лечь на диван и услышать эти слова:

… и по истоптанной траве гуляет коза.

День проходит, и два проходит.

Веревка перетерлась, но коза

Не уходит.

Ей совершенно некуда идти.

Она смотрит в небеса

И шепчет: «Господи, прости!»

Вообще если выписывать цитаты из «Аквариума», то, чувствую, понадобится несколько дней. Интересно, что, чем больше слушаю одни и те же песни, тем больше понимаю.

Написал про бассейн и вспомнил, что недавно купил плавательную шапочку. На ярлыке было написано: FASHY. Сделано в Германии :).

О людях и философии.

В конце мая я был приятно удивлен тем, насколько неожиданно в мою жизнь приходили новые люди. И я все свое свободное время уделял этим людям. Начал чувствовать себя философом античности. Нам на семинарах СНГ рассказала, как у одного из них спросили: «Какой человек для тебя самый дорогой?» - «Ты», - ответил философ. И объяснил это тем, что именно задающий вопрос был в тот момент ближе всего к нему.

Кстати, курс философии уже закончился, экзамен тоже сдан. Если бы у меня попросили оценить работу Севостьяновой тремя прилагательными, то я бы сказал, что это было интересно, профессионально, ярко. А вообще ее лекции можно сравнить с песней, ведь всегда очень легко понять, когда песня хорошая: тогда кажется, что она звучит именно для тебя. И вот это ощущение на лекциях не покидало меня целый год.

На последнем семинаре мне запомнилось несколько моментов. СНГ задала вопрос: «Кто из вас в детстве думал о смерти?» И, не дождавшись ответа, с улыбкой в 32 сказала: «Те, кто думал, лучшие из здесь присутствующих». А еще говорила, что провинциалы пойдут дальше, благодаря своему запалу,  чем минчане. Не совсем я согласен с этим ее утверждением, потому что, мне кажется, все зависит не от этого, а от того, с какими трудностями тебе пришлось столкнуться в жизни, а особенно в ее начале. Успех прямопропорционален жизненным испытаниям.

«Молитесь!» - так призывала нас СНГ, добавляя: «Мне в свое время этого никто не подсказал». Исходя из своего опыта, скажу, что молитва - это медитация с другим названием. Суть ведь одна, а названия разные. На мой взгляд, и то, и другое одинаково важны.

И об испытаниях.

Что-то часто в последнее время накануне чего-то важного передо мной появляется выбор: делать то, что нужно мне, или помогать другим. Пару дней тому, вернулся домой аж в 2 ночи: помогал 5-му курсу с дипломом. Хоть и поздно, зато помог.

А вот еще. В «Рэсперанто» мне по ошибке дали на 10 000 рублей больше, чем надо было. Соблазн оставить их у себя был велик, но, как сказала бы Кейт Бланшетт, I pass the test. Деньги я вернул.


  • Post a new comment

    Error

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

[info]donjeune

June 12 2007, 19:49:41 UTC 4 years ago

Долго ж ты ждал, чтобы сказать что-то о блоге.)
Заходи чаще, пиши короче. А то как повесть каждый раз. Не скажу, что плохо, но тяжеловато почему-то читать длинные посты. Да и комментить: пока вспомнишь, что хотел сказать о начале, как забудешь про конец.(;
Вот совпадений я особых не припомню. Кроме разве что периодического появления числа "13" в моей жизни. В самых важных моментах, которые обычно оказываются удачно.
«Какой человек для тебя самый дорогой?»... Наверное, правильнее было бы спросить "Какой человек самый близкий?" Тогда ответ был бы более уместен, несмотря на синонимичность дорогой-близкий.

[info]flame_dragon27

June 14 2007, 09:13:48 UTC 4 years ago

Спасибо за совет. Пишу, как получается. Просто интернет не всегда под рукой, поэтому приходиться что-то запоминать, что-то записывать, а потом это выдавать, так сказать, на-гора. Когда в следующий раз буду писать длинные посты, постараюсь, чтобы читать их было легко.
Как там дословно про философа, не помню, но смысл такой, что у него спросили, какой человек самый близкий в значении важный.
Если совпадений особых не вспомнил раньше, значит, жди сейчас. Они будут. Сто пудов:).

[info]donjeune

June 14 2007, 11:51:36 UTC 4 years ago

Да ладно, эт я так, придираюсь.)
Про философа: смысл был именно такой, но слово "близкий" смотрелось бы в контексте красивее, чем "дорогой". "Близкий - ты, собеседник" звучит лучше, чем то же, но с "дорогой".

[info]lilac_slumber

June 13 2007, 01:22:38 UTC 4 years ago

Да, пишешь ты редко, но метко) И главное - хорошо. Впечатление, что занимаешься этим профессионально)

1. О совпадениях: это немного другого рода совпадение, чем те, о которых спрашиваешь, но, тем не менее, we found that amusing: http://lilac-slumber.livejournal.com/8245.html

Следующие совпадения никакого там судьбоносного характера не имеют (просто такие вот себе совпадения), но я тоже find them amusing):

За несколько дней до начала сессии меня пробило на написание рассказика-зарисовки. Я там использовала такой способ передачи речи и, главным образом, мыслей главного героя, при котором его мысли приводятся дословно (со всякими там междометиями, императивами и прочими вещами, которые опускаются или представляются по-другому в косвенной речи), но местоимения первого и второго лица заменяются на местоимения третьего. И вот сижу я, пишу и думаю: вот прием такой хитрый, вроде, и не прямая речь, а вроде и не косвенная - интересно, как такое дело называется. Но понятия не имела, как и где это можно узнать. А на следующий день начала готовится к экзамену по стилистике и, читая учебник, в явлении под названием represented speech, с огромным удивлением узнала свой любимый прием). По-русски это, оказывается, называется, несобственно-прямая речь (покажите мне того русского ученого Бодуэна-Дэ-Куртенэ, который придумал этот термин))

А еще я родилась 9.09 и в жизни у меня кругом одни 9-ки.

А вот из самого-самого свежего: около часа назад обратила внимание (до сих пор не обращала) на то, что у вокалиста и гитариста одной японской группы на 1 букву отличаются фамилии (один Тоору Ниимура, второй Каору Ниикура), что большая редкость для японских фамилий, имена отличаются на 2 буквы (впервые вижу двух японцев, у которых бы совпадали patterns имени и фамилии; так ладно, если б они еще не имели друг к другу никакого отношения, а тут прямо невероятно), дни рождения у них отличаются на 1 день (16 и 17 февраля), а годы рождения на 2 года (1976 и 74). И даже это ерунда по сравнению с тем, что как только я закрыла страничку с их инфой, начала читать френдленту и буквально тут же наткнулась на эти твои мысли о совпадениях)).

Да вообще, такие вещи очень часто у меня случаются. Особенно из разряда таких, когда весь день о чем-то думаешь, а потом тебя об этом самом кто-нибудь спрашивает, или в книге об этом читаешь, или в кино видишь или еще где. Только я обычно причисляю их к совпадениям, а не к "якобы совпадениям")

2. Да, с "Жарой" тоже, однако, совпадение).
*ждет перевод Бернса*
То есть как не оценили "Грея"???
С призом тоже совершенно шикарное совпадение).
У тебя первое место? А кто какие вообще места занял?

3. "В последнее время подсел на БГ." - читаю и очень удивляюсь: "Саша подсел на БГ (подразумеваю Балдурс Гейт - это совершенно чудесный компьютерный ролевик)??? Крута!" Читаю дальше и понимаю, что размечталась). Хотя, Гребенщиков - это тоже чудесно). А Baldur's Gate бы тебе понравился, и думаю, что даже очень).

[info]flame_dragon27

June 14 2007, 09:37:02 UTC 4 years ago

Здорово, что тебе понравилось. Спасибо за отзывы о моем творчестве:).
С твоими совпадениями вообще необычно получилось.
О приеме несобственно прямая речь слышу впервые, хотя Онегина читал (порылся в нете, первые ссылки в примерах приводили именно его).
Бернса обязательно вывешу. Я переводил My heart's in the Highlands.
Алесе дали приз жюри за "excellent phonetics and excellent acting", но без места. А места распределились таким образом:
3. Ермолович Аня и парень с первого курса (имени, к сожалению, не запомнил)
2. Суслова Настя и я.
1. Щербатюк Тоня и девчонка с первого курса, стихотворение которой называлось (если мне не изменяет память) pig!
Как съезжу в горы, обязательно почитаю Балдурс Гейт. Может, посоветуешь, с чего начать?
Из японских музыкантов я припоминаю только Кудзуфуми Миядзаву. А вообще думаю, надо бы прошариться по японской культуре, особенно современной.

[info]lilac_slumber

June 14 2007, 20:54:25 UTC 4 years ago

Не помню, где там в Онегине была несобственно-прямая речь). Вообще, прием не особо эксклюзивный), ты его много где видел, выглядит примерно так:
прямая: он подумал: "нет, всё, в следующий раз так и скажу!".
косвенная: он подумал, что в следующий раз так и скажет.
несобственно-прямая: он подумал, нет, всё, в следующий раз он так и скажет! (можно и без "он подумал")
Это такой упрощенный вариант, а всякие длинные насыщенные фразы очень эффектно смотрятся.

Не могу понять, каким образом Алесе не дали места((.

А Балдурс Гейт это не книга, это игра такая компутерная). Вся такая из себя фэнтезийная и совершенно не примитивная, что в целом не характерно для компьютерных игр). Собственно, читать там приходится не меньше, чем в книге. А еще я свое произношение ставила путем отчаянных попыток имитировать прононс "главного злодея" из baldur's gate II).

Ой, там не культура, а сплошное бескультурье). В кино - "кровь и кости"; в литературе сплошной арт-хаус, понятный только самому автору, плюс кровь и кости; в музыке - музыкальная составляющая на весьма средний вкус, в имидже (именно на него обычно весь упор, а музыка как-то с боку-припеку) - помесь гламура, гомоэротики и - ну да - крови и костей)). Хотя, в целом все это очень интересно хотя бы потому, что японское мышление и мировоззрение просто невероятно отличается от нашего.

[info]flame_dragon27

July 2 2007, 15:56:26 UTC 4 years ago

Только вот сейчас заметил твой ответ: не пришло в почту сообщение, что мне кто-то ответил.

Нашел в Онегине несобственно-прямую речь:
http://traktat.com/language/book/sposob/np_re.php

А я подумал, что БГ - это автор книг на компьютерную тематику, по которым ставят ролевые игры! :)

Я бы сейчас побродил по миру Shivering Isles - аддона к Oblivion. Это просто сказка.

В Японию как-нить съезжу. По-любОму.

[info]lilac_slumber

July 6 2007, 17:25:26 UTC 4 years ago

Бывает) Я вообще это дело отключила и вручную смотрю, где кто ответил. Не знаю даже, почему)

Ну да, действительно есть.

А я в обливион не играла(.

Ну, как соберешься, скажи - я тоже хочу))

[info]flame_dragon27

July 7 2007, 07:37:03 UTC 4 years ago

Мне посчастливилось пожить в Oblivion еще до того, как эта игрушка стала игрой года RPG 2006 (хотя было видно по ходу игры, что это нечто). Плюс все на английском. Голоса настолько проработаны, что короли разговаривают на Royal British (я чуть со стула не свалился, когда на фонетике нам поставили монолог Гамлета, а там - голос Мартина (сына короля)!), у продавцов в магазине - американский прононс с примесью кокни. Так что советую.

[info]lilac_slumber

July 8 2007, 21:53:25 UTC 4 years ago

"когда на фонетике нам поставили монолог Гамлета, а там - голос Мартина (сына короля)!)" - то есть так сильно похож был?
"американский прононс с примесью кокни" - такого я даже представить не могу) надо бы раздобыть)

[info]flame_dragon27

July 9 2007, 05:10:12 UTC 4 years ago

Он не то что похож был - один в один.
Может, с американским прононсом с примесью кокни я слегка перегнул (:, но постараюсь раздобыть то, что имел в виду.

[info]flame_dragon27

July 7 2007, 07:38:53 UTC 4 years ago

Да, Oblivion - это тоже, как БГ, фентезийная игра.
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…